Edgardo Cozarinsky
- Argentina
- Zu Gast beim ilb: 2007
Edgardo Cozarinsky was born in Buenos Aires in 1939. He studied literature in his native city and founded the film magazine »Flashback«. In the sixties and seventies he wrote film reviews and essays, among them »El laberinto de la apariencia« (1964; t: The labyrinth of appearance) on Henry James. In 1974 he edited the volume »Borges y el cine« (1988; Eng. »Borges in/and/on Film«, 1988), a collection of film reviews by Jorge Luis Borges. Cozarinsky was awarded an essay prize by the newspaper »La Nación« in 1979 for »El relato indefendible« (t: The indefensible account), an essay on gossip as narrative form. In 1973 he settled in Paris after leaving Argentina to escape the climate of populist authoritarianism and cultural repression which took hold following the reelection of Juan Perón as president.
Cozarinsky first became well-known in Europe for his extensive cinematic work. He made many feature films here, including »Les apprentis sorciers« (1977; t: The sorcerer’s apprentices), »La guerre d’un seul homme« (1981; t: One man’s war) and, more recently, »Citizen Langlois« (1995) and »Ronda nocturna« (2005; Eng. »Night Watch«). Alongside this, Cozarinsky also wrote scripts and produced a series of documentary-style portraits of artists, including Jean Cocteau, Sarah Bernhardt, Italo Calvino, Vincent van Gogh and Andrei Tarkovsky.
Whilst seriously ill Cozarinsky began to devote himself to his literary passions. Since then he has published three plays and several collections of short stories which have been translated into many European languages. As in his essays on film, which are a fusion of fiction and documentation, the boundaries between reality and fantasy in his writings become permeable. In »Vudú Urbano« (1985; t: Urban Voodoo) he embarks on a »sentimental journey« from which he posts thirteen so-called »postcards«. These are fictional anecdotes, meant to trigger images in the reader’s imagination, that are based on collective clichés and comparable to postcard pictures. Cozarinsky wrote this book in English – in the language he calls Foreigner’s English – with the intention of making the original untraceable. It was preceded by a foreword by Susan Sontag and Guillermo Cabrera Infante.
He also writes about the city, exile and travel into the past in the seven stories that make up »La novia de Odessa« (2001; Eng. »The Bride from Odessa«, 2004). His book »El rufián moldavo« (2004; Eng. »The Moldavian Pimp«, 2006) was translated into German in 2007. The short novel depicts a doctoral student’s research on Jewish theatre in Argentina. The search for traces in the Buenos Aires of the thirties soon becomes a confrontation with his own ancestry.
Cozarinsky recently published the collection of short stories »Tres fronteras« (2006; t: Three borders) and the novel »Maniobras nocturnas« (2007; t: Nocturnal manoeuvres). He has been living back in Buenos Aires since the nineties and also in Paris.
© international literature festival berlin
El laberinto de la apariencia
Losada
Buenos Aires, 1964
La Casa de la ficción
Editorial Fundamentos
Madrid, 1977
Borges en/y/sobre el cine
Fundamentos
Madrid, 1981
Vudú Urbano
Anagrama
Barcelona, 1984
El pase del testigo
Sudamericana
Buenos Aires, 2000
Borges y el cinematógrafo
Emecé Editores
Barcelona, 2002
El Rufian Moldavo
Emece Editores
Buenos Aires, 2004
Emigrantenhotel
De Arbeiderspers
Amsterdam, 2004
Die Braut aus Odessa
Wagenbach
Berlin, 2005
[Ü: Sabine Giersberg]
Museo del Chisme
Emece Editores
Buenos Aires, 2005
Ronda Nocturna
Libros del Rojas Universidad de Buenos Aires
Buenos Aires, 2005
Palacios Plebeyos
Sudamericana
Buenos Aires, 2006
Tres fronteras
Emecé
Buenos Aires, 2006
Man nennt mich flatterhaft und was weiß ich …
Wagenbach
Berlin, 2007
[Ü: Sabine Giersberg]
Übersetzer: Sabine Giersberg