Sarah Wedl-Wilson, Senatorin für Kultur und Gesellschaftlichen Zusammenhalt
25 Jahre internationales Literaturfestival Berlin – herzlichen Glückwunsch! Das ilb bringt Stimmen auf die Bühne, die neue Welten eröffnen, das Eigene hinterfragen und uns in andere Denkweisen eintauchen lassen. Gerade in Zeiten gesellschaftlicher Spaltung ist dieses Festival ein unverzichtbares Forum, das die Vielfalt der Weltliteratur zeigt und so unsere offene, solidarische Gesellschaft stärkt.
Danke an Lavinia Frey, das großartige Team, alle Autor:innen, Übersetzer:innen, Organisator:innen und Unterstützer:innen – ihr macht Literatur erlebbar und teilt sie mit Leidenschaft. Ich wünsche dem ilb für die nächsten 25 Jahre Inspiration, ein neugieriges Publikum und eine strahlende Zukunft. Als Senatorin für Kultur setze ich mich dafür ein, dass wir weiterhin solche Meilensteine feiern – an diesem Ort der Sprache, des Austauschs und der Freude.
Gesche Joost, Präsidentin Goethe-Institut
Glückwunsch zum 25., liebes Literaturfestival! Geboren 2000, bist Du als Gen Z digital-affin, legst Wert auf Individualität und Freiheit, auf Klimaschutz und soziale Gerechtigkeit – und Dein Leben braucht einen Purpose. Das lebst Du mit Deinen Programmen auch in diesem Jahr aufs beste – also, weiter so! Feier schön!
Olaf Zimmermann, Geschäftsführer Deutscher Kulturrat, Berlin
Das internationale literaturfestival berlin ist in den 25 Jahren seines Bestehens zu einer festen Instanz in Berlin geworden. Es ist aus dem kulturellen Leben nicht mehr wegzudenken und wartet jedes Jahr mit spannenden Neuentdeckungen auf. Ich freue mich auf mindestens 25 weitere Jahre.
Iris Laufenberg, Intendantin Deutsches Theater Berlin
Liebe Lavinia Frey, liebe Kolleg:innen des internationalen literaturfestivals berlin!
Ihr feiert Geburtstag! Und wir feiern mit! Denn das ilb und das Deutsche Theater Berlin teilen eine gemeinsame Leidenschaft. Diese gemeinsame Liebe gilt der Sprache und der Literatur. Denn auch wenn ein Theaterabend immer vieles ist – Körper, Licht, Ton, Musik, Raum, ein sozialer Akt – ist er für mich und für uns hier am DT immer auch eine Feier des geschriebenen und gesprochenen Worts. Das DT ist Autor:innentheater. Literatur gehört zu unserer DNA. Nichts berührt uns mehr, nichts öffnet erlebbarer ein Fenster zur Welt, als eine gut erzählte Geschichte.
Es ist bereichernd, dass das ilb Jahr für Jahr die allerbesten Erzählerinnen und Erzähler in Berlin versammelt. Die Bandbreite ist einzigartig: Kein Shootingstar, kein Kontinent, der nicht bei Euch zu Gast war. Bei uns am Deutschen Theater durften wir mit Euch schon Salman Rushdie und Anne Applebaum begrüßen und freuen uns auf die Zusammenarbeit mit Arundhati Roy. Unsere Literaturwelt in Berlin wäre ärmer ohne Euch. Ihr seid Fundgrube und Spitzentreffen. Herzliche Gratulation zu einem Vierteljahrhundert Weltliteratur.
Tom Kraushaar, Verlegerischer Geschäftsführer des Klett-Cotta Verlags
Das ILB ist so wie man mit 25 im Idealfall ist: Schon erwachsen, aber noch cool!
Ich gratuliere zu 25 Jahren ILB, dem klügsten, kosmopolitischsten und innovativsten Festival, dass wir haben.
Literaturhaus Berlin
Dr. Annette Wostrak
LesArt, Berliner Zentrum für Kinder- und Jugendliteratur
Co-Sprecherin der Berliner Literaturkonferenz
Herzlichen Glückwunsch zum 25. Internationalen Literaturfestival 2025!
Seit vielen Jahren kooperiert LesArt, das Berliner Zentrum für Kinder- und Jugendliteratur mit dem jungen Programm des Festivals. Künstlerinnen und Künstler wie Peter van den Ende, Simon van der Geest, Rose Lagercrantz, Marcin Szczygielski, Shaun Tan, Thé Tjong-Khing, Kathleen Vereecken und Li Xiaoguang waren in den vergangenen Jahren in unserem Haus zu Gast und haben unsere interaktiven Literaturveranstaltungen durch Gespräche und gemeinsame Workshops fabelhaft ergänzt. In diesem Jahr erwarten wir die Illustratorin und Autorin Dayeon Auh im Rahmen der Veranstaltung zu ihrem Buch „Ein Berg, ein Sturz, ein langes Leben“.
Eine besondere Freude ist es, wenn die ilb-Projekte langfristig ins LesArt Programm übergehen, wie die zu den Büchern „Damals im Sommer“ von Wei Jie und Li Xiaoguang, zu „Treiben lassen“ von Peter van den Ende oder zu den Dunne-Büchern von Rose Lagercrantz.
Ein Kulturaustausch wie ihn das ilb offeriert, ist mit seiner Fülle an Denkanstößen einmalig und ein unverzichtbarer Beitrag für die Demokratie und die Freiheit der Kunst.
Ich wünsche dem ilb alles Gute für die Zukunft, vor allem ein stabiles finanzielles Fundament durch angemessene und ehrliche kulturpolitische Anerkennung sowie Verantwortungsübernahme – sowohl vom Bund als auch vom Land Berlin.
Den Leiterinnen Lavinia Frey und Lena Scheitz mit ihrem Team wünsche ich viel Erfolg bei der Umsetzung des Programms – 2025 und in allen kommenden Jahren!
Katharina Schultens, Leitung | Director Haus für Poesie Berlin
Liebe Lavinia, gemeinsam dürfen unsere Festivals in diesem Jahr ein Vierteljahrhundert feiern – Berlin kann eben Literatur, und das in allen Sprachen und Formaten. Wir freuen uns ganz besonders über die gute Zusammenarbeit der letzten drei Jahre und wünschen dem ilb weiterhin Neugier, internationale Impulse und viele poetische Momente. Auf einen immer inspirierenden Austausch!
Herzlichst gratuliert Dir und Euch: Katharina, im Namen des gesamten Teams am Haus für Poesie und des Poesiefestivals Berlin
Literaturforum im Brecht-Haus
JFG und Loop liegen vor „Dank und Glückwünsche für 25 Jahre Engagement für die internationale Literatur!“
Moritz Malsch, Leiter der Beratungsstelle schreiben&leben der Lettrétage
Prof. Dr. Patricia Rahemipour, Direktorin Institut für Museumsforschung, Stiftung Preussischer Kulturbesitz
Das Internationale Literaturfestival zeigt: Literatur ist mehr als Lesen – sie bedeutet Dialog, Verständigung und neue Perspektiven.
Seit 25 Jahren gelingt es Euch den Worten eine Bühne zu geben, Begegnungen zu ermöglichen und die Menschen zu würdigen, die sich dem Wort verschrieben haben. Was für eine tolle Leistung. Ihr schafft es jeden Jahr, Berlin in eine Stadt der Geschichten zu verwandeln, was einfach wunderbar ist. Macht weiter so und danke für diesen jährlichen Ausnahmezustand!
Aylin Efe, Istanbul International Literature Festival Coordinator
The international literature festival berlin is one of the biggest literature festivals in the world that I look forward to each year with excitement and amazement. ILB’s greatness not only comes from its impact on uniting authors and readers, but also comes from being an inspiration and pioneer for fellow festivals around the world. Building a community this big and successfully continuing it for 25 years is no easy work. Cheers to many more 25ths!
Christine Regus, designierte Generalsekretärin Kulturstiftung der Länder
Ich erinnere mich, dass nicht nur am Anfang immer wieder bezweifelt wurde, ob es eines weiteren Festivals in Berlin, und dann auch noch für Literatur, bedürfe. Wie strahlend steht das ilb in seinem 25. Jahr da! Es ist nicht wegzudenken aus dem Kultur- und Literaturkalender und ich gratuliere allen, die über die Jahre und aktuell das ilb zu dem gemacht haben, was es heute ist: wirklich international, im besten Sinne anspruchsvoll und zugleich unterhaltsam. Es vermittelt aufs Schönste, wie aufregend Literatur sein kann. Hoch soll es leben, das ilb!
Dr. Cornelie Kunkat – Personalberaterin bei den KULTUREXPERTEN
25 Jahre ilb. Das war und ist ein enormer Luxus für alle Bürger:innen dieser Stadt. Jahr für Jahr können wir ein großartiges Programm wahrnehmen. Aber gerade in diesem Jubiläumsjahr wird mir so deutlich, dass ein solches Festival eben keine Selbstverständlichkeit ist. Wirtschaftlich wie politisch sind wir mit großen Unbekannten konfrontiert. Deshalb sollten wir den künstlerischen wie politischen Wert dieses wunderbaren Festivals neu begreifen und entsprechend nutzen – zum Austausch, zur Inspiration und Infragestellung von vermeintlichen Gewissheiten.
Karin von Hülsen, Vorständin pädquis Stiftung
Dabei fasziniert mich als Vorständin einer Bildungsstiftung für den frühkindlichen Bereich vor allem das Angebot im Rahmen des Jungen Programms.
Über Begegnungen mit internationalen Autor:innen und methodischen Workshops springt die Leidenschaft für Geschichten und die Begeisterung für das Medium Buch auf die jungen Menschen über. Vor dem Hintergrund der besorgniserregenden Sprachkompetenz sehr vieler Kinder in Kita und Grundschule bekommt das Festival noch einmal eine zusätzliche Relevanz. Danke!
Mónica Ojeda, Ecuadorianische Romanautorin und Dichterin
En el ilb tuve una experiencia maravillosa: no solo pude conversar con lectores, sino conocer a Bora Chung, con quien tuve un conversatorio y una lectura. Le agradezco mucho a la organización que hayan hecho posible que autoras de geografías tan lejanas puedan encontrarse en un mismo espacio para hablar de literatura. ¡Feliz 25 aniversario!
(At the ilb, I had a wonderful experience: not only was I able to connect with readers, but I also met Bora Chung, with whom I held a conversation and a reading session. I am deeply grateful to the organization for making it possible for authors from such distant geographies to come together in one space to talk about literature. Happy 25th anniversary!)
Claudia Piñeiro, argentinische Schriftstellerin
Siempre recuerdo con mucho cariño mi paso por el festival de Berlín. Fue una oportunidad no sólo para compartir impresiones con lectores de esa ciudad, sino también para escuchar a admirados colegas. Pero más allá de los momentos literarios, recuerdo especialmente a Kathie, la voluntaria que me acompañó en esos días y a Patricia, el “ángel” que me llevó a conocer la ciudad, dos personas amables y profesionales que hicieron mi estancia aún mejor.
(I always remember my time at the Berlin festival with great fondness. It was an opportunity not only to share impressions with readers from that city but also to listen to admired colleagues. But beyond the literary moments, I especially remember Kathie, the volunteer who accompanied me during those days, and Patricia, the ‚angel‘ who took me to see the city—two kind and professional people who made my stay even better.)
Selva Almada, argentinische Schriftstellerin
En tiempos difíciles como los que transitamos, celebro con alegría los 25 años de ILB. Un espacio diverso, estimulante y abierto al diálogo: eso que tanto necesitamos frente al avance de las derechas en el mundo. Recuerdo con mucho cariño el festival que fue la oportunidad para encontrarme con las lectoras y los lectores de la ciudad.
(In difficult times like the ones we are living through, I joyfully celebrate the 25 years of the ilb. A diverse, stimulating space open to dialogue: something we so desperately need in the face of the advance of right-wing movements in the world. I remember the festival with great affection; it was an opportunity to meet with the readers of the city.)
Pilar Quintana, kolumbianische Schriftstellerin
Felicito al ilb en su aniversario veinticinco. No es un pequeño logro mantenerse como emblema de diversidad, resistencia y celebración de las letras y la cultura en esta época y por tanto tiempo. ¡Que sigan las buenas obras!
(I congratulate the ilb on its twenty-fifth anniversary. It is no small feat to remain an emblem of diversity, resistance, and the celebration of literature and culture in this day and age and for so long. May the good work continue!)
Yuri Herrera, mexikanischer Schriftsteller
Me uno a la celebración por los 25 años del Festival Internacional de Literatura de Berlín, en el que he tenido la oportunidad de participar en anteriores ocasiones. Es fundamental que estos espacios de libertad sigan existiendo, en especial en una época como la nuestra, cuando hay un genocidio sucediendo frente a nuestros ojos y la maquinaria de la censura se encarga de tratar de que lo ignoremos.
(I join in the celebration of the 25th anniversary of the Berlin International Literature Festival, which I have had the opportunity to participate in on previous occasions. It is essential that these spaces of freedom continue to exist, especially in a time like ours, when a genocide is happening before our eyes and the machinery of censorship is busy trying to make us ignore it.)
