Lost/Found in Translation: The Joys and Challenges of Multivocality
Alles Schreiben ist Übersetzung. Manche Schriftsteller:innen schreiben in ihrer Muttersprache, andere müssen in Sprachen schreiben, die ihnen durch den Kolonialismus oder die Zwänge des Marktes vorgegeben werden. Wie wirkt sich die Dominanz europäischer Sprachen auf Literaturen anderer Kontinente aus? Chika Unigwe, Fiston Mwanza Mujila und Mkuki Bgoya erörtern die Herausforderungen und Freuden, in mehreren Sprachen … Lost/Found in Translation: The Joys and Challenges of Multivocality weiterlesen
Füge diese URL in deine WordPress-Website ein, um sie einzubetten
Füge diesen Code in deine Website ein, um ihn einzubinden