A great-great-grandfather who brought thousands of artifacts from Peru and Bolivia to Europe in the 19th century – and nearly discovered Machu Picchu; a father with a double life; and at the center of it all: a narrator who shares the author’s name. Gabriela Wiener’s autofictional work is a wild ride through past and present, crossing temporal and continental borders. Family archaeology, anti-colonial critique and body
politics – unflinching, sensual and radically honest. »A stunning novel – sharp, witty and profound all at once.« [Le Monde]
With Gabriela Wiener
Moderated by Florian Borchmeyer
Read by Kathleen Gallego Zapata
Consecutive interpretation by Maha El Medkouri
The event will be held in Spanish with consecutive interpretation into German.
»Huaco retrato« was translated from Spanish into German by Friederike von Criegern.


